petunjuk:Harap ingat alamat situs terbaru situs ini:ichitorozai.com!Menanggapi seruan nasional untuk bertindak membersihkan Internet, situs ini telah membersihkan semua novel yang melibatkan pornografi, sehingga banyak buku menjadi bingung.,Jika Anda membuka link tersebut dan ternyata itu bukan buku yang ingin Anda baca, silakan klik ikon pencarian di atas untuk mencari buku tersebut lagi.可,Terima kasih atas kunjungan anda!
Taifu Xie bertanya kepada keponakannya: "Bagaimana saya bisa meramalkan urusan orang dan ingin menjadikannya baik?" Tak satu pun dari mereka ingin mengatakan apa pun, tetapi Chaqiu menjawab: "Ini seperti anggrek dan pohon giok, yang ingin saya tumbuhkan di dalamnya. halaman."
Yu Fachang membuat Yu Taiwei, dan dia memegang ekor squill dengan sangat baik. Duke berkata: "Ini yang terbaik, di mana saya bisa mendapatkannya?" Fachang berkata: "Orang jujur tidak akan memintanya, dan orang yang serakah manusia tidak akan memberikannya, maka itu ada di telinganya.”
Xie Taifu belum dinobatkan, jadi dia mulai pergi ke barat. Dia memiliki sejarah panjang dengan raja dan menjelaskan perkataannya sejak lama. Setelah pergi, Gouzi bertanya: "Bagaimana saya bisa menghormati seorang tamu?" Kepala sejarawan berkata: "Saya akan menemui seorang tamu untuk memaksanya datang."
Zu Guanglu adalah seorang anak yatim piatu dan miskin. Dia sangat berbakti dan sering memasak makanan untuk ibunya. Ketika Wang Pingbei mendengar tentang nama baiknya, dia membayarnya dua pembantu karena dia bernama Zhonglang. Seseorang bercanda dan berkata, "Seorang budak bernilai dua kali lipat dari seorang pelayan wanita." Zu berkata, "Mengapa Xi yang seratus mil lebih ringan dari kulit lima butir?"
Xie Cheqi bertanya kepada Xie Gong: "Jika kamu benar-benar panjang dan curam, mengapa kamu harus begitu penting?" Dia menjawab: "Kamu tidak dapat melihat telingamu! Aku tidak bisa tidak menghormati anakku."
Wang dan Liu tidak menghargai Cai Gong. Mereka berdua mencoba menemui Cai Cai, berbicara lama, dan kemudian bertanya pada Cai: "Bagaimana Duke dibandingkan dengan Yifu?" Jawabannya adalah: "Tubuhnya tidak sebaik penampilan Yifu Wang dan Liu." satu sama lain dan tersenyum dan berkata, "Bagaimana saya bisa lebih rendah dari Duke?" mereka menjawab: "Yifu tidak memiliki raja dan tidak ada tamu!"
Pada masa-masa awal, Xie An tinggal di Dongshan, seorang rakyat jelata. Saat itu, saudara-saudaranya sudah kaya dan berkuasa, sehingga mereka mengumpulkan keluarga mereka dan menarik perhatian orang. Nyonya Liu berkata dengan bercanda kepada An, “Bukankah itu yang seharusnya dilakukan seorang pria?”
Kabupaten Huannan dan bahasa Yin Jingzhou kali, karena mereka menulis bahasa tersebut bersama-sama. Gu Kaizhi berkata: "Dataran telah terbakar." Huan berkata: "Kain putih dililitkan di peti mati dan peti mati itu berdiri tegak." Yin berkata: "Lemparkan ikan ke dalam jurang dan biarkan burung-burung terbang." Dia mengulangi kata-kata ancaman itu lagi. Huan berkata: "Ujung tombaknya ditanami nasi dan ujung pedangnya sedang dimasak." Yin berkata: "Seorang lelaki berusia seratus tahun memanjat dahan mati." Gu berkata: "Seorang bayi terbaring di atas mesin kerek di dalam sumur." Yin Youyi, yang bergabung dengan tentara dan duduk di sana, berkata: "Seorang pria buta menunggangi kuda buta, di tengah malam Lin Shenchi. "Yin berkata:" Agresif!
《winsloy》Semua konten berasal dari Internet atau diunggah oleh netizen. hanya mempromosikan novel dari penulis aslinya. Semua teman buku dipersilakan untuk mendukung dan mengumpulkan《winsloy》bab terbaru。